Forskjellen mellom begrepene latino og latinamerikansk, og hvordan de overlapper hverandre

Ditt Beste Liv

24. juni 2020 stilte Associate Press (AP) Stylebook — en mye brukt grammatikkressurs for medieverdenen— twitret deres nyeste definisjoner av forskjellen mellom ordene latinamerikansk og latino, og når man skal bruke hvert begrep.

'Latino er ofte det foretrukne substantivet eller adjektivet for en person fra, eller hvis forfedre var fra, et spansktalende land eller en kultur eller fra Latin-Amerika. Latina er den feminine formen, 'ble den første tweeten lest. 'Noen foretrekker det kjønnsnøytrale begrepet Latinx, som bør begrenses til sitater, navn på organisasjoner eller beskrivelser av enkeltpersoner som ber om det, og bør ledsages av en kort forklaring.'

Av begrepet 'latinamerikansk' fortsatte AP med å anbefale at 'latinamerikanere også generelt er akseptabelt for de i USA. Bruk en mer spesifikk identifikasjon når det er mulig, for eksempel kubansk, puertoricansk, brasiliansk eller meksikansk amerikaner.'

Som med enhver fast definisjon av hva som gjør at noen er latinoer, eller noe som forsøker å beskrive grupper som anses å være av Spansk arv , APs avgrensning trakk irate kommentarer fra de som følte at de hadde blitt unøyaktig beskrevet.

'Du er ment å være en pålitelig referanse,' en svarte kritiker . 'Gjør bedre.'

'Dette er veldig forvirrende og får meg til å lure på hvor mangfoldig organisasjonen er i APStylebook,' en annen personen skrev .

'Hva er din avgjørelse om begrepet Afro Latino , brukt i referanse til svarte mennesker fra Latin-Amerika? ' spurte noen andre.

Mens APs utmerkelser samsvarer tett med ekspertene OprahMag.com har snakket med om emnet, skulle tre skumle Twitter-oppdateringer på 240 tegn aldri gi ryddige forklaringer på forskjellen mellom ordene 'Latino' og 'Hispanic' som ville tilfredsstille alle som har investert i faget. Rase og etnisitet er to separate, men innbyrdes forbundne ting, og skiftende kulturelle tro endrer kontinuerlig hvordan vi alle tenker på og definerer begge deler. Enkelt sagt, det er komplisert.

Spesielt når det gjelder spansk kultur (hvis du tror at en pan-etnisk kultur til og med eksisterer), å diskutere Latino vs Hispanic er å knapt skumme overflaten av århundrenes historie som førte opp til hvordan vi har kommet til å definere disse begrepene i dag - inkludert slaveri, kolonialisme, aktivisme og påfølgende forsøk på å fikse fortid forseelser som opererer over mer enn to dusin land, øyer og territorier, inkludert USA.

'Når vi snakker om disse begrepene, snakker vi om dem begge på nivået til den enkelte som velger en identitet - et begrep som er behagelig for dem, og alle kompleksitetene som følger med det - men vi er også snakker om hva disse kategoriene betyr på et sosialt nivå, sier Laura E. Gomez , en UCLA jusprofessor og forfatter av Inventing Latinos: A New Story of American Racism. 'Så selv om det er et visst valg, er det også en viss mengde' oppdrag ', som vi kaller det i akademia.'

Som et eksempel på hvordan etnisk identitet er både personlig og samfunnsmessig, siterer Gómez en anekdote jeg hadde delt med henne tidligere i samtalen vår: På en tur til Puerto Rico for noen år siden ble min partner kontinuerlig antatt å være Puerto Ricansk av øya innbyggere (eller 'tildelt' statusen til å være Puerto Rican, som Gómez vil si) på grunn av hans brune hud og spanske etternavn. Vi begge syntes dette var morsomt, ettersom jeg faktisk er den Puerto Ricanske i vårt forhold - faren min kommer opprinnelig fra Mayagüez - men jeg er lyshudet, med et etternavn som ofte forveksles med italiensk. Mens partneren min er filippinsk-amerikansk, og jeg har identifisert meg som latinamerikansk / latina / hvit / 'annen' over ulike avkrysningsbokssituasjoner i mitt liv, fra San Juan til Culebra, behandlet folk oss som en Puerto Ricas mann og hans kaukasiske kone .

Relaterte historier Betydningen av Latinx Er det en forskjell mellom rase og etnisitet? Alt å vite om den spanske arvemåneden

'Det er alltid et samspill mellom hvordan folk identifiserer seg etnisk og rasemessig, og samfunnets valg,' fortsetter Gómez. Måten amerikanske folketellingsspørsmål endret seg etter 1980 hadde en avgjørende innvirkning på å gi folk muligheten til å identifisere seg selv, og formet konseptet med en spansktalende kultur i USA (mer om det senere). Men først, et rudimentært forsøk på å forklare forskjellen i brukstilfelle mellom latino og spansk, ifølge folk som både har studert emnet og identifisert seg med disse begrepene i årevis.

Hvem regnes som latino?

Selv om det avhenger av hvem du spør, er det noen parametere som man ofte er enige om.

I en diskusjon om hva det betyr å være Latinx , David Bowles, til forfatter, oversetter , og professor ved University of Texas Río Grande Valley i Edinburg, Texas, forteller til OprahMag.com at definisjonene først og fremst er opptatt av geografi. 'For å bli betraktet som Latina / Latino / Latinx, må du eller dine forfedre ha kommet fra et latinamerikansk land: Mexico, Den Dominikanske republikk, Puerto Rico, Cuba, fransktalende karibiske nasjoner, Sentral- eller Sør-Amerika (skjønt engelsktalende regioner) . ' Noen med røtter i disse landene - eller som i Puerto Ricos tilfelle, territorium - kan snakke engelsk, portugisisk, fransk eller spansk. Innenfor disse parameterne regnes de fra det søramerikanske landet Brasil, der majoritetsspråket er portugisisk, som Latino / Latina / Latinx, men ikke latinamerikansk.

google am i latino

Hvis det var lett å svare, ville færre google dette.

Samantha Vincenty

Gómez, hvis bok undersøker 'hvordan latinoer rasiseres i USA' gjennom verdens lange historie, ville ikke akademisk definere en brasilianer som latino. 'Jeg ser på folk som stammer fra koloniseringen av Spania i den nye verden, etterfulgt av amerikansk kolonisering i Latin-Amerika - det jeg kaller' dobbeltkolonisering ', forklarer hun.

Uansett hvilket språk brasilianere snakker i dag, fordi Brasil ikke fulgte denne historiske banen, ville ikke Gómez personlig klassifisere dem som latino. 'Men jeg er ikke uenig i det som et spørsmål om' Jeg har rett og du tar feil. 'Det er mye grått her.' Fortalte deg at dette var komplisert.

Hvilke land regnes som 'Latino?'

Intet land er 'Latino' i seg selv. 'Latino' er et substantiv som brukes til å beskrive en person; Merriam-Webster definerer det som enten en 'innfødt eller innbygger i Latin-Amerika', eller noen 'av latinamerikansk opprinnelse som bor i USA'

Men igjen, som Britisk bekrefter, inkluderer latinamerikanske land over 20 i Nord-, Sentral- og Sør-Amerika så vel som i Karibien: Mexico, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua, Panama, Argentina, Bolivia, Brasil, Chile, Colombia, Ecuador, Guyana, Paraguay , Peru, Surinam, Uruguay, Venezuela, Cuba, Haiti, Den Dominikanske republikk og det amerikanske territoriet Puerto Rico, samt de franske utenlandske regionene Fransk Guyana, Guadeloupe, Martinique, Saint Martin og Saint Barthélemy.

Hvem regnes som spansk?

Dr. Luisa Ortiz Pérez, administrerende direktør i Vita-Activa.org , forteller OprahMag.com at den enkleste måten å oppsummere skillet på er denne: 'Latinx er en etnisk og kulturell kategori, der latinamerikansk er en språklig inndeling.' Mennesker som bor i eller stammer fra en spansktalende kultur, kan definere seg som spanske. Dette inkluderer mennesker fra eller kommer fra Spania — men Spania er en del av Europa, og dermed ikke en del av Latin-Amerika. Derfor kunne spanske mennesker beskrives som spansktalende, men ikke latino / latina / latinx.

Relaterte historier Naya Rivera’s Impact on the Latinx Community Kvinnene til 'Gentefied' om Latinx-representasjon 10 Makeup Brands av Latinas

Dette blir selvfølgelig komplisert av historiens ringvirkninger også. Familiens røtter i Puerto Rico går tilbake i mange generasjoner, men som de fleste øyer, er territoriets etniske sammensetning en mishmash av mange kulturer både innfødte og koloniserende. Følg arven min lenger tilbake, så har jeg fått europeisk blod gjennom bånd til Korsika og Kanariøyene. Ved dette genetisk-dogmatiske skillet, ville noen der ute klassifisere meg som spansk, men ikke Latina, til tross for at faren min bokstavelig talt var fra Puerto Rico og kulturen han kom fra, var en del av identiteten min.

Kan du være både spansk og latino?

Ja. Du kan også være Chicano, et begrep for noen av meksikansk opprinnelse eller avstamning, og spansktalende og latino. Her kommer det personlige privilegiet til selvidentifisering inn - og kontekst har også betydning, inkludert de kulturelle normene i en gitt region i USA. 'I min egen tale, avhengig av hvem jeg snakker med og i hvilken sammenheng, har jeg brukt begrepene Latinx, Hispanic og Latino om hverandre,' sier Gómez, som selv er amerikansk-født og av meksikansk avstamning. 'Det avhenger av samtalen jeg er i.'

Gómez sier at hun kan bruke begrepet Latinx når hun henvender seg til et yngre publikum, selv om det ikke er det hun selv foretrekker. 'Hvis jeg snakker med et publikum fra for eksempel skoleledere i Texas, kan jeg bruke begrepet latinamerikansk, fordi begrepet blir oftere brukt der. Når jeg snakker med skoleansvarlige i California, kan jeg si Latino, for det er mer skikken. '

Dette innholdet er importert fra {embed-name}. Du kan kanskje finne det samme innholdet i et annet format, eller du kan finne mer informasjon på deres nettsted.

Ifølge undersøkelser fra Pew Research Center i 2107 , 'blant de anslåtte 42,7 millioner amerikanske voksne med spansktalende forfedre i 2015, ni-i-ti (89%), eller omtrent 37,8 millioner, identifiserer seg selv som spansktalende eller latino. Men ytterligere 5 millioner (11%) anser seg ikke som spansktalende eller latino. ' Tilbake i 2013, Pew estimert at preferanser for 'latinamerikansk' eller 'latino' ble jevnt fordelt på de fleste demografiske grupper av alder og bakgrunn.

Hvorfor identifiserer noen mennesker som Latinx, i stedet for som Latino eller Latina?

Mens det spanske språket er ubestridelig kjønnet, har vi slått fast at språket utvikler seg slik verden rundt oss gjør. Latinx er et annet tilfelle av skiftende selvidentifikasjonspreferanser for noen. Ordet 'Latinx' er til slutt en 'ikke-kjønnet, ikke-binær, inkluderende måte å presse tilbake mot standardmaskulin på spansk,' sier Bowles.

Den amerikanske folketellingen var med på å danne ideen om spansk kultur.

De 'Hispanic' boks på USAs folketelling dukket opp først i 1980. Spansktilpassede medier økte bevisstheten for denne endringen i løpet av de neste 20 årene, som på dette stedet i 1980 som ble sendt på Univision. Til og med Sesame gate Big Bird, Luis og Maria hjalp til med å få ordet ut.

Dette innholdet er importert fra YouTube. Du kan kanskje finne det samme innholdet i et annet format, eller du kan finne mer informasjon på deres nettsted.

'I flere tiår fram til 1970 hadde de hovedsakelig kategorisert meksikansk-amerikanere og puertorikanere som bare hvite,' sosiolog og Making Hispanics forfatterG. Cristina Mora forklarte på NPR Latin USA podcast. 'Dette var utrolig frustrerende for Chicano-aktivister. Hver gang de argumenterte for at de trengte penger til jobbopplæringsprogrammer, hadde de aldri dataene for å vise den føderale regjeringen. Så da byrået vurderte hva slags kategori de ville opprette, begynte de å forestille seg en bred 'latinamerikansk' kategori med underkategorier, hvor man kunne identifisere seg som latinamerikansk, men også som meksikansk, puertoricansk, kubansk og så videre. '

Av 'de', kan Mora ha referert til Folketellingen , folkene som ble ansatt for å gå dør til dør for å fullføre tellingen. 'Før 1970 hadde vi teller som ble ansatt for å gå ut og bestemme hvilket løp noen er,' sier Gómez. 'I 1960, da tellerne valgte, kunne svarte Puerto Ricans bli klumpet inn i' Svart '. I sørvest ble de klumpet inn i 'hvite' - med mindre de var urfolk, ville de kanskje ha blitt kategorisert som 'indiske'. '

Relaterte historier Møt den første latinaen som er president i FN. 17 berømte spanske mennesker som dreper det i 2020 En dag av gangen er TVens beste følelsesmessige show

I løpet av de neste tiårene førte en selvidentifisert spansk kategori i 1970 ikke bare til en mer fokusert tildeling av ressurser (en av oppgitte formål av folketellingen) krystalliserte den ideen om en pan-etnisk befolkning som en monolitisk styrke som skulle betraktes ved valg og som en demografisk som annonsører kan målrette mot i reklame .

Når, akkurat, 'Latino' dukket opp i popularitet som et begrep, er litt fuzzier, ifølge Gómez, men hun ville peke mot slutten av 1990-tallet. 'Latino ble til som et motpunkt til spansktalende,' sier Gómez, delvis fordi mange så på begrepet spansktalende som å ha for nær tilknytning til Spania landet. '

Til syvende og sist, Pew Research oppsummerer US Census Bureau's tilnærming til å avgjøre om noen er spansktalende som følger: 'Hvem er spansktalende? Alle som sier at de er det. Og ingen som sier at de ikke er det. '


For flere måter å leve ditt beste liv pluss alle ting Oprah, Meld deg på vårt nyhetsbrev!

Dette innholdet er opprettet og vedlikeholdt av en tredjepart, og importert til denne siden for å hjelpe brukerne med å oppgi e-postadressene sine. Du kan kanskje finne mer informasjon om dette og lignende innhold på piano.io Annonse - Fortsett å lese nedenfor